波尔多之风lv6:很好!这种解读实在是令我对坡先生倍感怜惜,我知道某些人又想要嘲笑消极的心理没有深度,但一定只是虚张声势罢了!
仰望月亮lv7:\/笑 这世上总有人写那些伟大精神,但也需要有作家写个体的痛苦。
波尔多之风lv6:批评家先生说得太对了!人类总会有无法摆脱的悲痛回忆,这是无法逃避的事实!
布鲁克林之鹰lv2:意思是,个体灵魂的诚实书写吗?这倒确实是个不错的角度但我仍然认为法国人喜欢它是因为这种情感十分的贵族,语言更是,简直要比某人的十四行诗还过分一些,就像文明病和形式僵化的极点,还是费尽心思做到的。
【回复布鲁克林之鹰】寂寞的行善者lv6:\/微笑收敛些。
天堂放逐者lv1:这首诗歌确实有些空洞我刚刚顺道去看了《厄舍府的倒塌》,只能说,那篇小说要稍微好一些,至少还能挖掘出一些深度来,这首诗歌看起来就像是毫无意义
捕蝴蝶者lv6:
【回复天堂放逐者】寂寞的行善者lv6:不阁下,我想您知道有时候可以不那么诚实。我是说,这其实不是单纯的文学鉴赏您可以讲得更、圆滑一些,您明明擅长这个
【回复寂寞的行善者】天堂放逐者lv1:?
环球剧院院长lv10:我想某些美国人可以放弃一些幻想了,目前看起来,“埃德加·爱伦·坡”其人完全不适合你们那里,某位美国政府的阁下大概率没有传说中的那么擅长因材施教!\/大笑
波尔多之风lv6:没错我简直无法忍受了,原来还有比海明威阁下讲话更难听的美国人!为自由而战
加勒比海渔夫lv8:
加勒比海渔夫lv8:在下这回一定保持缄默。事实上,这首诗歌并没有出乎我的意料,我对它的观感就和上次那篇小说差不多,十分的爱伦·坡特色,一定能令许多人印象深刻从这个角度看,它已经是成功的
寂寞的行善者lv6:当然是十分成功的!我知道,一位多领域的先驱