【回复环球剧院院长】天堂放逐者lv1:我国的事,不劳阁下费心。不过,莎士比亚先生竟然对我的同僚做出如此轻率的评价,倒是着实令在下倍感安心\/微笑
环球剧院院长lv10:哦,对了,我们似乎还不知道尊敬的爱默生阁下又有什么显赫的名声?局外人
环球剧院院长lv10:天堂放逐者 当然,您不必着急,我关心的只是某位异世界的作家先生,而不是您\/笑”
见到这愈演愈烈的战况,千代宁宁可不敢再沉默了。
这回,莎士比亚先生很明显是想错了富兰克林先生的伟大不在文学
而这种逻辑在文野中是本就存在的——福泽谕吉同样不是传统意义上的文学家——她当初正是借此猜到了富兰克林先生的身份
“【回复环球剧院院长】局外人lv7:爱默生先生,被誉为“美国文明之父”。
捕蝴蝶者lv6:听起来完全不输欧文先生!
加勒比海渔夫lv8:!
布鲁克林之鹰lv2:不愧是老师!!
为自由而战lv5:确实是一听就令人萌生敬意的名号,倒也与他的实力相配。
天堂放逐者lv1:这种称号用在在下头上,实在是有些夸张简直难以想象
【回复天堂放逐者】寂寞的行善者lv6:不,就和欧文阁下的称号一样,并不让人意外,和您十分相称
环球剧院院长lv10:但是,这样一来,不就更奇怪了吗?有“美国文学之父”“美国文明之父”这二者在前,而地位不凡的某人竟然连一部能被叫得上名字的着作都没有?\/微笑
布鲁克林之鹰lv2:
天堂放逐者lv1:果然,这样的逻辑本身就站不住脚!
局外人lv7:其实若是这位阁下寂寞的行善者是我想的那位,他的伟大毋庸置疑。甚至因为过于惊人,以致我无法公开吐露分毫
环球剧院院长lv10:?
捕蝴蝶者lv6:!
【回复局外人】布鲁克林之鹰lv2:?
”
瞧着众人的疑惑与惊讶,千代