“在后期春秋战国时期,出土的三足簋就多了起来了。
比如东鲁长清仙人台出土的春秋青铜簋,它就是“三条腿”。
簋足的面部呈兽面形,而触地的部分为爪状,可以说铸造工艺相当精湛。”
唐青又转移回话题,“我们还是说杞国的三足簋。
不知道有没有人去过江城博物馆,在那里面有一件杞国的三足簋。”
“这件三足簋是出土于东鲁新泰,它的腿部形制也是三条兽形足。
而这件三足兽面簋,被考古人员命名为杞伯簋。”
“当时考古人员命名为杞伯簋,是根据青铜簋上的17个铭文而命名。
17个铭文铸在簋内壁,“杞白(伯)每(敏)亾乍(作)鼄(邾)女枣(婡)宝簋,子子孙孙永宝用享。”。”
唐青这次说的时候,系统直播间还相对应的把字显示了出来。
“当然,我刚才念的字,都是考古人员翻译过来的。”
【总共就十多个字,我怎么有那么多字都不认识。】
【这些的字的偏旁,怎么都是一个字?】
【距今2000多年的文字,我们肯定不认识。】
【考古人员也是厉害,居然还能翻译出来。】
【夏国可是有专门研究古文字的人,这些文字应该就是他们翻译的。】
唐青继续说道:“杞伯簋的17个铭文,它就是记载了杞伯嫁女到邾国的史实。
其实古代有铭文的青铜器,都是记载一些重要的事件。
比如政治、外交、婚姻等方面,这些记载也为我们的考古提供了重要的实物资料。
这样就有助于了解当时的社会制度、文化交流等情况。”
唐青仔细看了三足,“我们来看一下三足簋上的兽面纹。
我如果没有记错,好像是饕餮兽面纹。”
“饕餮兽面纹,我们看它的双目突出,形态显得威严。
确实是饕餮的兽面纹。”
唐青打扫青铜簋的内部,“我们来看一下这件青铜簋上,有没有留下铭文字。
如果留下了铭文字,那就有助于我们研究杞国当时的情况。”
唐青拿着青铜簋,把里里外