“听不懂中文,却听哭了。”
“如果奥运是世界的盛会,这首歌就是它的心跳。”
“我真的想看看燕京,看那‘常打开的大门’。”
“苏灿是谁?他应该站上联合国讲台唱这首歌。”
“这首歌不只是欢迎你,它像在说:我们是一家人。”
“……”
而在华夏,无数海归华人纷纷转发mv,留言满含深情:
“多年漂泊,第一次听见一首歌,像家在呼唤我。”
“我们不需要再去证明自己,我们只需敞开门,说:欢迎。”
“……”
此时此刻,《燕京欢迎你》用温柔而坚定的方式告诉世界——
“我们不高声喝彩,但我们有足够的力量,说一句:欢迎你。”
国际奥委会主席亲自留言:“这是一首能够载入奥林匹克史册的作品,它让世界重新理解‘欢迎’的意义。”
国际奥组委官网首页,正式上线苏灿在全球音乐大奖颁奖典礼上演唱《燕京欢迎你》的全程高清视频。
视频标题赫然写着:
“official olympic anthem performance — ‘wele to yanjing’ by su can”
画面中央,苏灿身穿华服,立于大都会歌剧院舞台中央,身后是飞扬的丝绸、绽放的烟火、泼墨山河般的巨幕。
视频上线仅十分钟,播放量便突破百万;十五分钟后,因访问量过大,官网一度崩溃,紧急增设服务器节点。
与此同时,社交媒体彻底沸腾:
推特平台热评——
elonmusk:“我看到的不只是一个演出,而是一种文明的自信,一种发自骨子里的欢迎。谢谢你,苏灿,谢谢你,华夏。”
realdonaldtrump:“他的歌声像是在敲开我的心门,这是一首属于世界的欢迎曲。”
celinedion:“奥运有很多开场曲,但从没有哪一首,能让我在夜里听着听着流泪。”
olympics:“这是最好听的奥运主题曲。”