若非旧世界诸国在某个时期突然兴起对沙漠古文明的追捧,恐怕这些遗迹至今仍会被世人遗忘在漫漫黄沙之下。
她想起那些被贵族们争相收藏的仿古工艺品,那些被过度美化的历史传说,不禁摇了摇头。
这些浮于表面的追捧,与其说是对历史的尊重,不如说是对古老文明的一种变相消费。
也正因为如此,对于沙漠王国的研究很多内容其实是对旧世界诸国追捧的一种迎合,而非真正秉持着还原历史真相的考据。
而这无疑也为珀菲科特的工作带来了一些阻力。
她必须从那些经过了“美化”的文献资料中还原它们原本的样子,而这并不容易。
因为古代沙漠王国的消亡,他们所曾经使用的语言文字都已经失传,变成了死语言,导致在对沙漠王国的古代研究早期全靠猜测,其中有相当多主观臆测和错漏的部分。
如果不是因为考古发现和一位弗朗斯语言学家破解了古代沙漠王国的文字,恐怕很多东西依旧沉眠在历史之中,无法还原它们的真相。
这也使得珀菲科特在解析研究这些文献资料的时候,还要先比对它们是否属于早期研究资料,平添了许多不必要的工作。
(本章完)